❌

Normal view

To β€˜86’ occasionally means to kill but usually doesn’t: A linguistic investigation into the Instagram threat charge against James Comey

A federal grand jury indicted former FBI Director James Comey in April 2026 over a social media photo of seashells. Brendan Smialowski/AFP via Getty Images

A federal grand jury in April 2026 charged James Comey with making a threat against President Donald Trump and transmitting a crime across state lines.

The charges came after Comey, the former FBI director, posted an image of seashells on a North Carolina beach, arranged in the form of the numerals β€œ86” and β€œ47.” Forty-seven was an ostensible reference to Trump, the 47th U.S. president, and 86 to a colloquial expression conveying a sense of β€œgetting rid of” or β€œcasting aside.”

But is β€œ86 47” really a threat? And if so, is it a criminal one amounting to a threat to assassinate the president, as prosecutors have suggested?

In contrast to crimes such as murder or arson, which can be committed without uttering – or writing – a single word, threats are inherently crimes of language. They don’t exist without the linguistic symbols used to convey them.

Linguists like me who work in the field of language and the law understand these types of crimes to be β€œspeech acts,” utterances that perform the action they name. What is a promise if not the words β€œI promise” or an apology if not the words β€œI’m sorry”?

The law is full of speech acts. Rulings, verdicts and arrests are all speech acts. So, too, are the crimes of language: solicitation, perjury, bribery and threats.

What is a threat?

Threats are language that states or implies the intent to intimidate or create harm. As a speech act, they need not be direct but often are.

In December 1984, the White House mail room received a letter with the message, β€œRonnie, Listen Chump! Resign or You’ll Get Your Brains Blown Out,” referring to President Ronald Reagan. Below these words was a drawing of a pistol with a bullet being ejected from the barrel.

The Secret Service conducted a handwriting comparison analysis of the words, which led to the arrest of David Hoffman. He stated that β€œhe didn’t know it was against the law to threaten the President.”

But Hoffman did commit a language crime. Although he didn’t use the words β€œI threaten to blow your brains out if you don’t resign,” the passive construction β€œyou’ll get your brains blown out” accompanied by a drawing of a pistol constituted a direct threat that expressed a clear intent to intimidate and harm the president.

The scientific process of dictionaries

This brings us to the Comey case. Can a photo of 38 seashells arranged in the numerals β€œ86” and β€œ47,” and broadcast over Instagram, constitute a threat against Trump?

In theory, β€œ86 47” could be an indirect threat, but the interpretation of Comey’s message really hinges on the meaning of β€œ86” when used as a verb.

Three men stand behind a lectern as one man speaks.
Acting Attorney General Todd Blanche speaks on April 28, 2026, in Washington, D.C., as charges are brought against former FBI Director James Comey. Tasos Katopodis/Getty Images

This is where tools of forensic linguistics, which helps solve crime and resolve matters of language and the law, can help.

The first tool is lexicography, the academic study of creating dictionaries. A classic maxim of lexicography is that dictionaries are out of date before they are printed. It’s a nod to the fact that words’ meanings change and new words enter the language quickly.

Although dictionaries are imperfect, their definitions are the result of the rigorous study of word meaning and adherence to the scientific process of lexicography, the practice of writing and editing dictionaries and other reference materials.

In the Comey case, we would expect to find β€œ86” listed as a noun. But the inclusion of the nonstandard verb form – β€œto 86” – would tell us that what may seem mysterious and cryptic actually has a conventionalized and well-recognized meaning.

Of the five major dictionaries of contemporary English I consulted, all had entries for β€œ86” as a verb. The Oxford English Dictionary, for example, includes: β€œto eject or debar (a person) from premises; to reject or abandon; (in earliest use) to refuse to serve (a customer).”

Oxford also offers this second entry: β€œIn restaurants and bars, an expression indicating that the supply of an item is exhausted.” This may explain why many restaurant workers across the country have strong reactions to the Comey indictment.

The American Heritage Dictionary definition includes β€œto refuse to serve (an unwelcome customer) at a bar or restaurant; to throw out, eject; to throw away, discard.” Merriam-Webster provides a similar definition: β€œto refuse to serve (a customer); to eject or ban (a customer); broadly, to eject, dismiss or remove (someone).”

Collins Dictionary offers two entries, the first in line with the others – β€œ to reject from, or to refuse to serve at” – and the second: β€œto cut off, eject, cancel, eliminate, kill, etc.”

The dictionary evidence is therefore mixed: Most definitions convey a sense of β€œkicking out” or β€œrefusing service,” but Collins does include β€œkill” as a secondary definition.

How ordinary speakers of English use β€˜86’

More evidence is needed, so I turned to the second tool: linguistic corpora. A corpus – plural: corpora – is a collection of texts chosen to represent language as it is actually produced by speakers and writers across genres and time periods. Linguistic corpora are useful because they show us usage in context, while providing enough data to conduct quantitative analysis of word meaning.

With over 1 billion words, the Corpus of Contemporary American English is the largest corpus of spoken and written American English available today. I analyzed usage of the word β€œ86” in the corpus and found 372 attestations in full form – β€œeighty-six,” not β€œ86.”

Seashells are arranged on a beach in the form of the numerals '86' and '47.'
Comey posted an image of seashells on a beach arranged in the form of the numerals β€˜86’ and β€˜47.’ James Comey/Instagram

The vast majority of the attestations had nothing to do with β€œejecting.” But in a random sample of 100 cases of β€œeighty-six,” 20% were the verb form conveying the sense of β€œdiscard” or β€œeject.” Of those, two attestations meant β€œto kill,” and both came from fictional television and film. Far more common were expressions such as β€œDefinitely 86 the coat, it sends the wrong message” and β€œCan we 86 the flags, please?”

When the direct object of the verb was a human subject, β€œ86” still overwhelmingly meant β€œto discard” or β€œeject,” including this example when the subject was another sitting U.S. president: β€œObama’s going to lose this election … they will blame his one term on a homophobic electorate who chose to eighty-six him because of his SSM stance,” in reference to his support for gay marriage.

In the Obama case, β€œ86” clearly meant β€œvote him out.”

User-generated dictionaries are a third tool linguists use to analyze word meaning in the context of language crimes. They are less reliable than dictionaries written by professional lexicographers, but – like corpora – they give us a sense of the pulse of the language as it’s happening now.

Although they often contain factual errors, they tell us what English speakers think they know about the origins and meanings of words – a useful tool for analyzing language crimes.

I studied the entries provided by users for β€œ86” on Urban Dictionary, where the highest-ranked definition is β€œto remove, end usage, or take away.” Of the 63 entries, only seven mention killing, one of those in reference to the Comey seashells. The vast majority of other entries align with the dictionary evidence: 86 means to get rid of something, or to have run out of a key ingredient.

The Comey indictment states that β€œa reasonable recipient who is familiar with the circumstances would interpret” Comey’s post β€œas a serious expression of an intent to do harm to President Trump.”

Looking across dictionaries, linguistic corpora and user-generated dictionaries, β€œeighty-six” could mean to kill but probably doesn’t. A general speaker of contemporary American English would interpret Comey’s post as an expression of opinion, a desire to β€œeject” the president from office.

The Conversation

Phillip M. Carter does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organization that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

❌
Subscriptions